Our team will look into it. Thank you for reporting this.
0
K
karyahassan61
Jan 15, 2026
I believe there is a bit of confusion on reading the phrase.The phrase is saying not to fear them i.e."so fear them not"...but to fear Me(Allah).Maybe a comma sould be placed before the word "but" to avoud misintepretation.(refer to screenshot attached).
Assalamu alaikum rox,
Our team will look into it. Thank you for reporting this.
I believe there is a bit of confusion on reading the phrase.The phrase is saying not to fear them i.e."so fear them not"...but to fear Me(Allah).Maybe a comma sould be placed before the word "but" to avoud misintepretation.(refer to screenshot attached).
Sahih translation English