2
Surah Ali imran ayah 32 , bad translation error
B
bader48Jan 6, 2026
It says in the ayah translation “if you turn away” addressing the prophet instead of the people he is conveying the message to. The correct one is in the word by word translation and the tafsir but not the normal translation box for the whole ayah
Comments
mmuse942 OP's complain has merit to it.
The verb تَوَلَّوا (to turn back) is in plural third person form.
What's happening here is that sahih international has left the literal translation in favor of readability while maintaining the message (at least in their view). OP don't agree with this view of theirs and presumably find it misleading.
It’s not addressing the prophet in Saheeh International. The issue is you have bad English comprehension.
Assalamu ‘Alaikum Wa Rahmatullah,
JazakAllahu Khairan for bringing the issue to our attention. We will review the content and make the necessary corrections, Insha’Allah.